诗词 | 井底引银瓶 白居易 |
释义 | 井底引银瓶 年代:【唐】 作者:【白居易】 体裁:【乐府】 类别:【】 井底引银瓶, 银瓶欲上丝绳绝。 石上磨玉簪, 玉簪欲成中央折。 瓶沉簪折知奈何? 似妾今朝与君别。 忆昔在家为女时, 人言举动有殊姿。 婵娟两鬓秋蝉翼, 宛转双蛾远山色。 笑随戏伴后园中, 此时与君未相识。 妾弄青梅凭短墙, 君骑白马傍垂杨。 墙头马上遥相顾, 一见知君即断肠。 知君断肠共君语, 君指南山松柏树。 感君松柏化为心, 暗合双鬟逐君去。 到君家舍五六年, 君家大人频有言。 聘则为妻奔是妾, 不堪主祀奉苹蘩。 终知君家不可住, 其奈出门无去处。 岂无父母在高堂? 亦有亲情满故乡。 潜来更不通消息, 今日悲羞归不得。 为君一日恩, 误妾百年身。 寄言痴小人家女, 慎勿将身轻许人! 【注释】 为君一日恩误妾百年身 《井底引银瓶》是《新乐府》五十首中的一首。唐代,淫奔之风甚盛,男女关系颇乱,白居易对此深为忧虑和不满。他以“井底引银瓶”为喻,以“止淫奔”为旨,写了这首诗。告诫那些一见钟情(墙头马上遥相顾,一见知君即断肠)、暗合淫奔(感君松柏化为心,暗合双环逐君去)、有家不能归(终知君家不可住,其奈出门无去处……潜来更不通消息,今日悲羞归不得)的红颜少女,这种关系如井底引银瓶那样易碎易折。这两句是女对男说,只因得到你短暂的恩爱,误了我一生的幸福。语含无限悔恨和愤怨。 --引自李济洲编著之《全唐诗佳句赏析》http://tshjj.yeah.net/ 〔1〕绝:断。 〔2〕婵娟:女子美好貌。秋蝉翼:女子的一种发式,见卢照邻《长安古意》注。宛转:此指眉毛细长弯曲的样子。 〔3〕弄青眉:少女的一种游戏。见李白《长干行》注。 〔4〕知君即断肠:知道对忘不了自己。断肠:形容思念极深。 〔5〕暗合双鬟:古时女子成婚后将原先双鬟发式梳在一起成单鬟发式。此言暗合即指私奔。 〔6〕大人:唐人称父母为大人。 〔7〕聘:指所谓的明媒正娶。奉 蘩;频蘩,是古代家祭祀时的两种祭物。依礼制需由家里正妻持之。妾则不可。 〔8〕潜来:暗中偷偷地过来。 〔9〕百年身:终身。一辈子。 〔10〕痴小:痴情天直而不成熟。 【简析】本诗表现了一私奔女子的悲哀。它在题材上与古乐府中的弃妇诗类同,但其风格与情调与传统之作多有不同。从内容上看,本篇所表现的生活现象明显带有中唐都市生活的色彩,女子能有这样的机会与男子交往并能私奔,这在当时其他人的作品中也有所表现,这是唐人都市生活中特有的一个现象。都市的商业生活给青年男女的交往带来了一定自由,但传统的礼教观念却扼杀了他们追求幸福的权利,并制造了一些悲剧,而在这一悲剧中女子更是一个更大有受害者。诗人取材典型,对扼杀人性的礼教提出了批判。对不幸的女子表示了同情。其中对礼与情之间矛盾的表现体现了中唐士人的思想个性。其次在艺术表现上诗人也体现了中唐文人的叙事艺术的水平,诗人以女子之口叙述他们相识、私奔以及产生矛盾的整个过程,情节完整生动,极具戏剧性。诗人着重交代矛盾的原因,细致描写女子被弃后的心理, 突出故事的悲剧性与抒情性。 【出处】全唐诗 |
随便看 |
诗词鉴赏大全收录268992条诗词词条,基本涵盖了全部常见诗词的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。